修心訣강의

마음은 고요하고도 맑아라(修心訣) <1>

highlake(孤雲) 2014. 3. 8. 16:25

 

                                                

                                                                 原著:知訥

問 上上之人 聞卽易會  문 상상지인 문즉이회

中下之人 不無疑惑      중하지인 불무의혹

更說方便 令迷者趣入   경설방편 영미자취입

 

물음: 근기가 아주 높은 사람은 들어서

        곧 쉽게 알겠지만

        그렇지 못한 중하의 사람은 의혹이 있겠으니

        다시 방편을 설하여 모르는 사람들을 깨닫도록

        하여 주십시오.

答 道不屬知不知          답 도불속지불지
汝除却將迷待悟之心     여제거장미대오지심
聽我言說                   청아언설
諸法如夢 亦如幻化       제법여몽 역여환화
故 妄念本寂 塵境本空   고 망념본적 진경본공
諸法皆空之處              제법개공지처
靈知不昧                    영지불매
卽此空寂靈知之心        즉차공적영지지심
是汝本來面目 亦是       시여본래면목 역시
三世諸佛                    삼세제불
歷代祖師 天下善知識     역대조사 천하선지식
密密相傳底法印也         밀밀상전저법인야
若悟此心 眞所謂不踐     약오차심 진소위불천
階梯                          계제
徑登佛地 步步超三界     경등불지 보보초삼계
歸家頓絶疑                  귀가돈절의
便與人天爲師               편여인천위사
悲智相資 具足二利        비지상자 구족이이
堪受人天供養 日消萬兩  심수인천공양 일소만양
黃金                          황금
汝若如是 眞大丈夫        여약여시 진대장부
一生能事 己畢矣           일생능사 기필의

 

답: 도는 알고 모르는데 속하지 않는다.

     그대는 깨치기를 기다리는 미혹한 생각을 버리고

     나의 말을 들어라.

     모든 법(諸法)은 꿈과 같고(如夢) 꼭두각시(幻化)와 같다.

     그러므로 망령된 생각은 본래 고요하고 티끌 같은

     객관 대상은 공(諸法皆空之處)한 것이다.

     모든 법이 다 공한 그곳에 신령스럽게

     아는 영지가 어둡지 않다.(靈地不昧)

     이 공적(空寂)하고 신령스럽게 아는 영지(靈知)의 마음이

     바로 그대의 본래 면목이며, 삼세의 모든 부처님과

     역대 조사들과 천하의 선지식이

     서로 은밀히 전한 진리(法印)이다.

     만약 이 마음을 깨치면,참으로 단계를 거치지 않고 바로

     부처의 경지에 올라 걸음걸음에 삼계를 초월하고

     본집에 돌아가서 단박 의심을 끊을 것이다.

     그래서 인간과 천상의 스승이 되고

     자비와 지혜가 하나되어 자기도 이롭고 남도 이롭게 하면

     인간과 천상의 한량없이 귀한 공양을 받게 된다.

     그대가 만일 이와 같으면 참다운 대장부라

     일생의 할 일을 다 마친 것이다.

 

                                <마음 닦는 길중에서>