정민의世說新語

기심화심(機深禍深)

highlake(孤雲) 2015. 12. 7. 15:28

 

 

청나라 때 왕지부(王之鈇)가 호남 지역 산중 농가의 벽 위에

적혀 있었다는 시 네수를 자신이 엮은 '언행휘찬(言行彙纂)'에

실어 놓았다. 주희(朱熹)의 시라고도 하는데 지은이는 분명치 않다.

 

첫째수

 

 

非爲喜 작조비위희   鴉鳴豈是凶  아명기시흉

人間凶與吉 인간흉여길   不在鳥聲中  부재조성중

 

까치 짖음 기뻐할 일이 못 되고,까마귀 운다 한들 어이 흉할까

인간세상 흉하고 길한 일들은 새 울음소리에 있지 않다네.

 

까치가 아침부터 우짖으니 기쁜 소식이 오려나 싶어 설렌다.

까마귀가 깍깍 울면 왠지 불길한 일이 닥칠 것만 같아 불안하다.

새 울음소리 하나에 마음이 그만 이랬다저랬다 한다.

 

둘째수

 

 

 

耕牛無宿草 경우무숙초  倉鼠有餘糧 창서유여량

萬事分己定 만사분기정  浮生空自忙 부생공자망

 

밭 가는 소 저먹을 풀이 없는데, 창고 쥐는 남아도는 양식이 있네.

온갖 일 분수가 정해있건만 뜬 인생이 공연히 홀로 바쁘다.

 

죽어라 일하는 소는 늘 배가 고프고,빈둥빈둥 노는 창고 속 쥐는

굶을 걱정이 없다.세상일이 원래 그렇다. 타고난 분수가 정해져

있는데 바등바등 뜬 인생들이 궁리만 바쁘다.

애 쓰도 안 될 일을 꿈꾸느라 발 밑의 행복을 놓친 채 한 눈만 판다.

 

셋째수

 

 

 

翠死因毛貴 취사인모귀  龜亡爲殼靈 구망위각령

不如無成物 불여무성물  安樂過平生 안락과평생

 

물총새는 깃털 귀해 죽음당하고,거북은 껍데기로 인해 목숨을 잃네.

차라리 아무것도 이루지 않고 편하게 평생보냄이 더 낫겠구나.

 

물총새는 고운 비취빛 깃털 때문에 사람들이 노리는 표적이 된다.

거북은 등 껍데기로 장식하고 배딱지로 점치려고 사람들이 잡아가

목숨을 잃고 만다.애초에 아무런 지닌것이 없었으면 타고난 제

수명을 다 누릴 수 있었을 텐데.

 

넷째수

 

 

 

雀啄復四顧 작탁복사고  燕寢無二心 연침무이심

量大福亦大 량대복역대  機深禍亦深 기심화역심

 

참새는 모이 쪼며 사방 살피고 재비는 둥지에서 딴 마음 없네.

배포 크면 복도 또한 크게 되지만,기심(機心)이 깊고 보면,

재앙도 깊네.

 

참새와 재비가 먹는데야 얼마나 먹을까? 그래도 살피고 가늠해서

조심조심 건너가니 큰 근심이 없다. 크게 왕창 한탕해서 떵떵 거리고

사는 것이 좋아 보여도 한 순간에 재앙의 기틀을 밟으돌이킬 수 없다

 

출처/조선일보 정민의 세설신어중에서  옮겨온 글


 

 

'정민의世說新語' 카테고리의 다른 글

무구지보(無口之輔)  (0) 2016.04.14
유산오계(遊山五戒)/정민  (0) 2016.04.07
소림황엽(疎林黃葉)  (0) 2015.11.18
세사상반(世事相反)  (0) 2015.11.11
군자사요(君子四要)  (0) 2015.10.14